Translation of "citta 'una" in English

Translations:

town a

How to use "citta 'una" in sentences:

Rance Burgess ha abbastanza soldi da costruire una citta', una comunita' vera.
Rans Burgess has money enough to build a city, a real community.
Quando arrivarono in citta', una grande folla li stava aspettando.
As they drove into town, a large mob was waiting.
Una colonia, una citta', una specie di... porto?
A colony, a city, some sort of haven.
Capisci, una nuova citta', una nuova identita'.
You know, a new town, new identity.
Una mia vecchia amica e' tornata in citta'... una mia ex a dire il vero.
An old friend of mine came back into town-- an old girlfriend, actually.
Nell'equilibrare una citta', una compagnia... una vita.
Balancing a town, a company, a life.
Stiamo insieme da marzo, Art, e lui e' in citta' una volta al mese per lavoro.
We've been together since March, Art, and he's in town every four weeks on business.
Sapeva che mandava la sua gente in citta' una volta al mese.
You knew he sent his people into town once a month.
Un divorzio, la paura di perdere il contatto con i propri figli, trasferirsi in una nuova citta', una causa legale che minaccia il lavoro dell'uomo.
A divorce, the fear of losing touch with his children, a move to a new city, the threat to the man's work from a lawsuit?
che avete... un'amica in citta', una... una compagna.
... that you have a friend in town... a lady friend.
Ma per trovare vitto e alloggio in questa citta' una donna deve lavorare.
But a woman has to work to find food and lodging in this city.
Mi sorprende che tu abbia avuto il coraggio di tornare in citta', una volta scoperto che l'omicidio non era andato a buon fine.
I'm surprised you'd show your face in this town, once you noticed your murder didn't take.
In un paio di giorni, stessa citta', una suicida e l'altra ammazzata?
Over a couple of days, same city, one suicides, the other gets whacked?
Stando a questo, possiede due proprieta' in citta'. Una casa con due camere da letto a circa 10 minuti da qui. E un capanno abbandonato.
According to this, she owns two pieces of property in town -- one 2-bedroom house about 10 minutes from here and an abandoned shipping warehouse.
"Avviene forse nella citta' una sventura, che non sia causata dal Signore?"
"Shall there be evil in the city, if the Lord has not done it?"
La gente muore nella sua citta', una citta' che lui dovrebbe proteggere e non e' colpa sua se non sa cosa sta succedendo.
He's got people dying in his town, the town that he's supposed to protect, and it's not his fault that he doesn't know what's happening.
E per trovarlo, rendera' questa citta' una zona di guerra.
And he's gonna turn this city into a war zone to find him.
Ci saranno ancora delle fondamenta, possono aiutarci a dare alla citta' una specie di struttura.
There'll still be some foundations left, to help us give the town some sort of a layout.
Allora vai in una citta', una vera come New York o Chicago.
Then move to a city... a real city like New York or Chicago.
C'e' una novita' in citta', una donna.
There's someone new in town--a woman.
In questa citta' una freccia e' come un proiettile, - se vuoi coinvolgere la polizia.
In this city, an arrow's the same as a bullet if you want the cops involved.
Hai lasciato la citta' una settimana... dopo il nostro matrimonio, per studiare... chirurgia, perche'... tu ne eri innamorato.
Surgery. You left town a week after we got married to learn surgery, because... you were in love with it.
Perche' non c'e' uno stato, citta', una dannata persona in questo pianeta che mi vorrebbe perche' sono stato qui.
Because there's no country, no city, no fucking person in this planet will take me because I've been here.
Il predicatore deve aver offerto agli anziani della citta' una specie di accordo.
This preacher must have offered the town elders some sort of deal.
Sto abbellendo la citta', una vibrante e gloriosa opera d'arte alla volta.
I am beautifying the city one living, glorious work of art at a time.
Io credo ancora in questa citta'. Una citta' che si merita la sua canzone originale.
I still believe in this town-- a town that deserves its own original song.
Con uno sforzo considerevole e privandomi del sonno... sono riuscito a modificare gli eventi per spingere Hector a tornare in citta' una settimana prima.
With considerable effort and lack of sleep, I've managed to massage events to inspire Hector to head to town a week early.
Sembra che fosse una citta' una citta' piuttosto viva.
Apparently it used to be a pretty happening town.
Possiamo provare che due di quelle ragazze non erano in citta', una delle notti in questione.
We have proo that two of those girl Weren't even in town on one of the alleged nights.
Si', e' arrivata in citta' una donna dell'FBI e ci ha solo fatto alcune domande su Alison.
There's a woman in town from the FBI, and she just had a few questions about Alison.
sono un uomo con un gruzzolo possiederemmo la citta', una grande casa, caccia e pesca e tequila tutto il giorno.
I mean, a man with a little money... we'd own that town. I mean, we'd have a big house, hunt and fish and drink tequila every day.
Pensa a quello che potrei fare per questa citta' una volta eletto.
Think of what I can do for this city when I'm elected.
Adesso viene in citta' una volta all'anno e organizza una festa sfarzosa... per far sapere a tutti che e' ancora vivo...
He ended up settling in Chicago. Comes into town once a year, throws a garish party so we all know he still exists.
Lee ha visto la citta' una volta sola, dal finestrino dell'aereo quando e' arrivato qui.
Lee had only seen the city once, from a window on an airplane when he first arrived.
Migliaia di neri che mandano avanti questa citta', una cosa del genere, no?
Thousands of black folks that make this city run... something like that?
Pare che non sapesse che in questo momento abbiamo in citta' una cliente molto preziosa,
It seems that he was unaware that we have a very valued client in town now...
Garcia ha appena parlato con un suo collega di lavoro, e' venuto fuori che vengono in citta' una settimana al mese e stanno in un hotel qui vicino.
Garcia just spoke with a coworker. Turns out they come to Philly one week a month and stay at a nearby hotel.
Nord-ovest della citta', una zona piuttosto isolata.
Northwest of town, pretty remote area.
Le case attaccate erano dall'altra parte della citta', una zona piena di famiglie di bianchi di classe media.
The homes that got invaded were on the other side of town, a predominantly white area full of middle-class families.
Papa', hai conquistato questa citta' una volta.
You took this town once, Dad.
Sono arrivato in citta' una settimana fa.
I got into town about a week ago.
Avra' avuto 30 anni, un ragazzo di citta'. Una cicatrice sopra l'occhio.
He was about 30, city boy, scar over his eye.
1.6943318843842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?